Naar overzicht

Winter series – historische speeches

19 januari 2018 - 8 min. leestijd
Beerd

Bewijs

Toekomst

Conflict

Op 23 April 1910 gaf Theodore Roosevelt (bokskampioen, avonturier, auteur van meer dan 37 boeken, Nobelprijswinnaar én president van de Verenigde Staten) tijdens een bezoek aan de Sorbonne Universiteit in Parijs één van zijn meest beroemde speeches. Hij sprak over burgerschap, moraliteit, karakter en self-improvement avant la lettre – een krachtige oproep om het beste uit jezelf te halen, voor jezelf en de samenleving als geheel. Wil je weten hoe ‘TR’ zijn speech magisch wist te maken? Luister naar de speech en lees mee!

 

Ik

Contact

Er bestaat geen beeld van deze speech, maar op de zeldzame, bewegende beelden die je van Roosevelt kan vinden, zien we een man met magnetische aantrekkingskracht. Het was zeker niet iemand die het van zijn looks moest hebben (kleine oogjes achter een mal brilletje, gekke grimas, overdreven snor), maar die enorm veel zelfvertrouwen uitstraalde en het middelpunt van de aandacht als vanzelf opeiste. Tijdgenoten beschreven zijn aanwezigheid in de ruimte als intens, grappig en zelfs theatraal soms – hij wist dat hij een publiek had en maakte graag contact met ze.

Passie

Theodore Roosevelt was een man van passie. Hij zag de wereld als een plek waar beschaving en wildernis constant met elkaar in strijd verwikkeld zijn, een strijd waarin het beste en het slechtste van de mens naar voren komt en waarin degene die de hoogste standaarden najaagt de grootste winst zal halen. De woorden die hij kiest zijn dan ook groots: A democratic republic such as ours (…) represents the most gigantic of all possible social experiments, the one fraught with great responsibilities alike for good and evil. The success of republics like yours and like ours means the glory, and our failure of despair, of mankind.

Persoonlijk

Roosevelt leefde wat hij predikte. In de speech daagt hij zijn publiek uit om ook hem aan zijn hoge standaarden te houden. Hier spreekt hij bijvoorbeeld over het verschil tussen een holle demagoog en een echte leider: The phrase-maker, the phrase-monger, the ready talker, however great his power, whose speech does not make for courage, sobriety, and right understanding, is simply a noxious element in the body politic… To admire the gift of oratory without regard to the moral quality behind the gift is to do wrong to the republic.

 

Iets

Toekomst

Eén van de slimme manieren waarop Roosevelt de toekomst inzet in zijn speech is door juist te verwijzen naar het verleden – een soort omgekeerd toekomstbeeld dus! Roosevelt schetst eerst, in een prachtig compliment voor zijn publiek, de culturele en morele prestaties van Frankrijk uit het verleden. Vervolgens stelt hij dat de Nieuwe Wereld (de VS) nu van de Oude Wereld kan gaan leren, waardoor hij impliceert dat al dat goede uit het verleden van Frankrijk tot de toekomst van de VS kan behoren: [The US] can developed in full only by freely drawing upon the treasure-houses of the Old World, upon the treasures stored in the ancient abodes of wisdom and learning, such as this is where I speak to-day. … It is for us of the New World to sit at the feet of Gamaliel of the Old; then, if we have the right stuff in us, we can show that Paul in his turn can become a teacher as well as a scholar.

Bewijs

Hoewel veel van Roosevelt’s oproep tot een hogere morele standaard ‘self-evident’ is, voelt hij ook de behoefte om hier en daar zijn woorden nog meer te onderbouwen. Historische voorbeelden, verwijzingen naar de Bijbel, veel metaforen, etc. Ook haalt hij woorden van Abraham Lincoln aan als bewijs dat ‘all men are created equal’ niet betekent dat iedereen in alles gelijk is – een meer controversieel statement. En zet hij een anekdote over zijn jaren als veehouder op de Great Plains in als bewijs dat betrouwbaarheid net zo essentieel is voor een werknemer als voor een politiek leider. Welke andere vormen van bewijs kan je in de speech herkennen?

Conflict

De scherpte van conflict zit door de hele speech heen. Roosevelt is genadeloos in het aanwijzen van de dood-relativerende intellectueel of de misplaatste arrogantie van families wiens geld door eerdere generaties werd verdiend. Het conflict maakt de tekst vlijmscherp, motiveert en is grotendeels verantwoordelijk voor de enorme impact van het beroemdste deel van zijn speech: It is not the critic who counts; not the man who points out how the strong man stumbles, or where the doer of deeds could have done them better. The credit belongs to the man who is actually in the arena, whose face is marred by dust and sweat and blood; who strives valiantly; who errs, who comes short again and again, because there is no effort without error and shortcoming; but who does actually strive to do the deeds; who knows great enthusiasms, the great devotions; who spends himself in a worthy cause; who at the best knows in the end the triumph of high achievement, and who at the worst, if he fails, at least fails while daring greatly, so that his place shall never be with those cold and timid souls who neither know victory nor defeat.

 

Jou

Ja’s

Het hele eerste deel van de speech is een lange lofzang op zijn Franse gastheren aan de Sorbonne en de culturele pracht van de Oude Wereld. Als je het eerste deel leest, zie je het publiek al ja-knikkend groter worden! Maar verderop gaat Roosevelt de schurende reality check niet uit de weg als hij het publiek aanspreekt op hun eigen verantwoordelijkheid: You and those like you have received special advantages; you have all of you had the opportunity for mental training; many of you have had leisure; most of you have had a chance for enjoyment of life far greater than comes to the majority of your fellows. To you and your kind much has been given, and from you much should be expected

Belofte

De beloftes zitten telkens verpakt in de tegenstellingen die Roosevelt aanhaalt. Als hij stelt dat een gebrek aan karakter je nutteloos maakt voor jezelf en de omgeving, zegt hij ook dat het werken aan je karakter je steeds nuttiger gaat maken. Als hij stelt dat leugens je eigen geloofwaardigheid en waarde uithollen, is het ook zo dat eerlijkheid je waarde doet stijgen. Als gedachteloos achter een ander aanlopen je een slaaf maakt, dan levert individualisme en ondernemerschap je vrijheid op.

Actie

Theodore Roosevelt is de belichaming van ‘de man van actie’ – zijn speech zit er dan ook vol mee! Je zou zelfs kunnen zeggen dat zijn speech nog krachtiger zou zijn als er een meer eenduidige of concrete actie in zou zitten. Nu is de impliciete oproep breed: ga het gevecht met de natuur, je omgeving en jezelf aan op basis van de hoogst realistisch haalbare idealen. Maar daartussendoor zegt Roosevelt heel vaak wat iemand wel of niet zou moeten doen: journalisten moeten precies en secuur te werk gaan, politieke leiders moeten zich verplaatsen in de gewone man, Amerikanen en Fransen moeten leren van elkaar – zoveel dat uiteindelijk de belangrijkste boodschap die hij mee wil geven wat ondergesneeuwd raakt….

 

De woorden van Theodore Roosevelt inspireren nog steeds miljoenen mensen over de hele wereld. Lees zijn ‘Man in the Arena’ speech eens door aan het begin van dit jaar en bedenk in welke Arena jij dit jaar de strijd vol wil aangaan. 

Magiemoment

Ontvang elke maand inspiratie voor magische communicatie in je mailbox.
We sturen alleen nuttige e-mails, beloofd!

Wij vinden spam ook vervelend en zullen niet meer dan één keer p.w. uitzenden.